[Legal] Volgalinux

Mikhail Arkhipov crazymik на online.ru
Ср Сен 3 20:58:20 MSD 2003


В сообщении от Среда 03 Сентябрь 2003 20:11 Alexander Denisov написал(a):
> Доброго времени суток.
>
> Перемещаюсь с вопросом о легитимности GPL в России из community на altlinux.ru
> в данный список рассылки.
> Предистория данного события такова с 29-го по 31 августа в Самаре
> прохордила конференция VolgaLinux, на которой был поднят вопрос о
> адекватности GPL российскому законодательству, что вызвало бурные споры.
> При появлении отчета Егора Гребнева в community на altlinux.ru дискуссия по
> данному вопросу продолжилась.
>
> И так вот мои мысли по поводу треда в community:
> Для использовании GPL при защите открытого ПО в России необходимо иметь
> официально заверенный GNU/FSF перевод, адаптированный к Российскому
> законодательству. Нотариально заверенные переводы не имеют юридической силы
> в связи с неадекватностью Российскому законодательству.
> На конференции было высказано мнение, что для составления юридически
> грамотного перевода необходимо попытаться согласовать термины, применяемые
> в рамках лицензии, с юридическими понятиями, используемыми в области защиты
> авторского права в России. Не исключено что данная задача может оказаться
> не выполнимой.

Где и с кем можно согласовать термины? Задача достойна для академии наук. 
Всегда найдется умник "в штатском", который будет трактовать согласованные 
термины в нужном ему русле, т.е. круг замкнется. Единственный вариант, который 
даст частичную гарантию, - это грамотный перевод GPL, который необходимо 
возвести в ранг документа имеющего юридическую силу. И к нему приложить 
дополнение с разъяснениями кажного параграфа GPL (по типу Российских 
кодексов законов). Т.е. сделать из GPL руководство по применению в Российских 
судах. Путь похож на абсурд, но таковы реалии нашей жизни.

С уважением, Михаил.

PS: Все это IMHO, и не более того.


Подробная информация о списке рассылки Legal