[Legal] translations

Fedor Zuev fedor на earth.crust.irk.ru
Ср Июл 12 05:29:25 MSD 2006


On Wed, 12 Jul 2006, Alexandre Prokoudine wrote:

AP>Добрый день,

AP>При обсуждении консолидации работы переводчиков фрисофта возникла
AP>любимая здешней почтенной публикой тема составных лциензий.

AP>Предположим, создаётся общая база переводов из файлов,
AP>распространяющихся под кучей разных лицензий, которые не всегда друг с
AP>другом совместимы.

AP>Классический вопрос: чтоделать?

Надеюсь, переводы документов, а не .po -файлы?

Публичные лицензии обычно позволяют распространять их на одном
носителе с произведениями под другими лицензиями. Это одно из
требований DFSG/OSD.

.zip-файл или даже rpm|deb в этом отношении ничуть не хуже
iso-образа.

Так что все что нужно - это проследить за тем, чтобы тексты под
каждой лицензией составляли логически самостоятельную единицу,
способную к отдельному распространению. Грубо говоря - чтобы тексты
из под разных лицензий не совмещались на одной странице|в одном
файле.




Подробная информация о списке рассылки Legal