[Community-lug] new редакция обращения
Бортников Игнат Дан
Бортников Игнат Дан
Вт Окт 21 08:06:55 MSD 2003
Mike Lykov пишет:
>В сообщении от Вторник 21 Октябрь 2003 08:33 Бортников Игнат Данилович
>написал:
>
>
>
>>Полностью не согласен! Товары - это то, что изготовленно для продажи.
>>Продукты - это то, что можно потребить. Изделия - это то, что имеет
>>искусственное происхождение. При всей разнице - это не слова синонимы, а
>>различные понятия. Изделие не всегда товар и продукт. И даже не всегда
>>товар или продукт.
>>
>>
>
>А почему нельзя потребить изделие, например?
>
>Продукты - это же не обязательно продовольствие..
>
>Ожегов:
>
>ИЗДЕЛИЕ:
>1. Выделка, производство. Товар кустарного изделия.
>2. Вещь, товар. Ремонт металлических изделий.
>
>ПРОДУКТ:
>1. Предмет как результат человеческого труда (обработки, переработки,
>исследования). Продукты производства. Продукты обмена. Продукты перегонки
>нефти. Книга п. многолетнего труда.
>2. перен. Следствие, результат, порождение чегон. (книжн.). Язык п.
>исторического развития.
>3. обычно мн. Предметы питания, съестные припасы. Молочные продукты.
>
>ТОВАР:
>1. Продукт труда, изготовленный для обмена, продажи. Потребительная стоимость
>товара (создаваемая конкретным трудом). Товары народного потребления (все
>товары бытового назначения).
>2. Вообще то, что является предметом продажи, торговли. Ходовой т. Т. лицом
>показать (перен.: показать чтон. с лучшей стороны; разг.). У вас т., у нас
>купец (т. е. вы продаёте, мы покупаем; устар. разг.).
>
>Я в принципе не против вернуть обратно, но по моему, три понятия тут все же
>излишни.
>Продукт - это то, что сделано как-либо.
>Товар - это продаваемый продукт.
>Можно сделать "изделий и товаров", чтобы не путать с продовольствием ;)
>
>
>
Мы потребляем не только продовольствие. И тот факт, что как правило
потреблению предшествует обмен, не превращает понятие товар в синоним
понятия продукт. Не всякое изделие готово к потреблению, особенно к
массовому. Не все, что продается всегда доводится до продуктового
уровня. Кроме того есть уже сложившийся термин программный продукт.
Вообщем предлагаю оставить так, как есть. Потому, что в обращении и так
слов немного и нет необходимости их экономить особенно в ущерб смыслу
Подробная информация о списке рассылки Community-lug