[Legal] short review of OML

Alexandre Prokoudine avp на altlinux.ru
Пт Дек 27 14:46:38 MSK 2002


Добрый день,

Для тех, кто не в курсе дела...

Зимой 2002 года в недрах ALT Linux родилась идея сделать сборник музыки
под открытой лицензией для следующего дистрибутива ALT Linux. При помощи
Романа Смирнова (ROmul') и Михаила Быкова были найдены ~60 групп,
произведения которых и вошли в этот сборник, названный OpenMusic

После релиза было принято решения продвигать проект дальше, для чего в
качестве веб-дизайнера и "проталкивателя" был привлечён некто Генри
Шеппард - бывший редактор CHIP и ПЛ, ныне - сотрудник журнала Play.
Насколько он справился со своими обязанностями (а он с ними спправился
плохо) - тема отдельного разговора вне рассылки. Однако, в результате
серии конфликтов доменное имя и название проекта остались за ним.

Не так давно на сайте openmusic.ru появилась Лицензия OpenMusic (OML):
http://www.openmusic.ru/license-full/index.shtml

Следующий далее текст копирует мой постинг в форуме на www.membrana.ru,
где был опубликовано интервью с Шеппардом, Мифодовским и Р. Смирновым
(http://www.membrana.ru/articles/interview/2002/12/19/162800.html).

Итак, Лицензия.

Заранее предупреждаю, что часть откровенных ляп с точки зрения 
пунктуации, грамматики и стилистики опущена.

1. "Исключение составляют только термины: Лицензия, ОМЛ, OML и GPL,
которые трактуются как данной Лицензией, так и General Public License."

ОМЛ трактуется в GPL? Очень нечёткая формулировка.

2. "Цифровые технологии и Интернет помогают художникам, музыкантам и
прочим представителям творческих профессий донести результаты своего
творчества до всемирной аудитории и при помощи идей друг друга
разрабатывать новые графические, видео- и аудиопроизведения при
чрезвычайно низких трудозатратах."

Ключевое словосочетание - "чрезвычайно низкие трудозатраты". Оно
действительно относится к донесению. А вот к разработке нового это
относиться никак не может. Авторы Лицензии - явно не креативщики.

3."Множество разработчиков программного обеспечения во всем мире давно
уже оценили принцип открытости исходного кода программных продуктов и
скорость распространения их разработок, созданных под лицензией GPL."

Не GPL единым жив человек. Набирающий популярность пакет для сетевой
коммуникации Mozilla распространяется под своей собственной лицензией.
Популярный офисный пакет OpenOffice.org распространяется на условиях
SISSL, а в России -  LGPL. Ну а кроме того, разработка ПО под GPL имеет
и свои минусы.

4. "Открытая Мультимедийная Лицензия ... обеспечивает ..., который
обеспечивает ..."

Переформулировать. Генри, ты же редактором работал! Честно говоря, не
ожидал такой ошибки.

5. "без лицензионного платежа"

"без лицензионных отчислений"
Давайте использовать корректные термины! Это же  юридический документ.

6. "Лицензия также позволяет аудитории, которая является потребителем
материала Авторов, распространять материалы в своей среде, тем самым
обеспечивая самое широкое освещение деятельности Авторов."

Если убрать определение "самое широкое", то не будет выглядеть пиаром.
Пиара в Лицензии вообще быть не должно - это юридический документ.

Что такое "материал Авторов"? Как в детской песенке, ей-богу: "Из чего,
из чего сделаны мальчишки...".

7. "защитить независимость для любого своего произведения"

"независимость" через "для" не управляется.

8. "Главная цель - освободить Автора и Потребителя от той части
современной редакции Закона об Авторском Праве, которая, как нам
кажется,..."

В каком смысле освободить? Сделать гражданином другой страны с другими
законами? Нечёткая формулировка.

9. "Цель этой лицензии состоит в том, чтобы использовать инструменты
авторского права для достижения заявленных целей Авторского Права"

Авторское Право может иметь цели?

10. "При использовании Лицензии Автору гарантируется ... авторское право
на идею или замысел вне зависимости от способа ее реализации"

А что считается реализацией?

11. "метод, который передает получателю"

Метод ничего передавать не может. Можно передать что-либо, используя
некий метод.

12. "... передает получателю  следующей информации"

Предложение не согласовано

13. "данное произведение или модификация создана под Открытой
Мультимедийной Лицензией, включающее все Приложения к данной Лицензии"

Опять не согласовано!

14. "(4) способы связи с Первоначальным Автором или Авторами,
реализовавшими модификацию данного произведения (по желанию
Первоначального Автора и Авторов, реализовавших модификацию)."

То есть Авторы. реализовавшие модификацию, имеют право не предоставлять
известные им и действительные контактные данные Первого Автора?

15. "ID3 маркировка для MP3-файлов"

Что? Во-первых, двусоставные существительные. первая часть которых
является иностранным словом или аббревиатурой, состоящей из латинских
букв, пишется через дефис. Во-вторых, с каких пор ID3 - это разметка?

16. "сигнатуры"

подписи

17. "Автор, создающий модификацию произведения"

Автор - тот кто создал. Тот, кто модифицировал - модификатор :)

18. "До тех пор, пока Вы не подписали данную Лицензию от Вас никто не
может"

"Вы" -> "вы"

19. "Cardiff, Finner sqr 17,61. Henry J Sheppard "

Неполный адрес. Вы хотите, чтобы люди учили географию? Или чтобы тратили
деньги на атласы, дабы узнать, где находится Кардифф?

20. "Ничто в этой лицензии не уменьшает и не ограничивает любое
справедливое использование, доктрину продажи или общественную сторону
авторского права согласно Закону об Авторском Праве и никаким любым
другим способом не ограничивает любые права, обеспеченные законами,
направленными на защиту потребителя или других применимых законах."

Во-первых, мне очень интересно узнать, как это можно уменьшить
использование, доктрину или общественную сторону. Во-вторых, неплохо бы
дать ссылку на текст Закона об Авторском Праве.


Я более чем уверен, что увидел далеко не все ошибки.

Итоги: 

1. Текст лицензии содержит ряд совершенно нечётких формулировок,
допускающих различную трактовку

2. Текст лицензии содержит ошибки в:

1) терминологии
2) орфографии
3) грамматике
4) пунктуации
5) стилистике

Таким образом, данный текст может быть использован только в качестве
черновика, но никак не конечного варианта Лицензии с закреплённым за ним
порядковым номером.

Позволю себе выразить крайнее изумление тем, что этот текст в его
нынешнем виде дошёл до общественности под видом законченного
юридического документа.

С уважением,
Александр Прокудин



Подробная информация о списке рассылки Legal