[Legal] словари в формате DICT -- вопрос к юристам

AntonFarygin rider на altlinux.com
Пт Янв 17 00:47:22 MSK 2003


Alexey Dyachenko пишет:

>On Mon, Jan 13, 2003 at 10:26:15PM +0800, Fedor Zuev wrote:
>  
>
>>	Я не юрист, но могу заметить, что Вас просили запостить сюда
>>имеющуюся у Вас инфу про эти словари. Я, например, скачивать их все
>>в ближайшие полгода хоть и собираюсь :-), но среди моих приоритетов
>>эта задача стоит не слишком высоко. А как можно обсуждать то, не
>>знаю что?
>>    
>>
>
>Так я и запостил, что у меня было. Больше нету :-(
> 
>  
>
>>	В общем, есть мнение, что сборники охраняются только как
>>таковые. То есть любая плюс-минус творческая переработка их создает
>>совершенно самостоятельный сборник. Механическое слияние -
>>неизвестно. 
>>
>>    Непонятно, правда, зачем это нужно. Словарь Мюллера тем и ценен, 
>>что он - Мюллера, затем дополнялся квалифицированными специалистами, 
>>имеет гарантированное качество.
>>    
>>
>
>Это я почву зондирую для проекта http://slovnik.lrn.ru/.
>Возможно, что к нему подключатся знающие переводчики, а вот юристов там
>пока нет.
> 
>  
>
Упс... я даже и не подозревал, что на LRN живет такой интересный проект.

Rgds,
Rider

----------- следущая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 252 байтов
Описание: отсутствует
Url     : http://lists.lrn.ru/pipermail/legal/attachments/20030117/dbb3702f/attachment.bin


Подробная информация о списке рассылки Legal