[Legal] Free as Beer philosophy

Dmitry Borodaenko d.borodaenko на sam-solutions.net
Вт Июн 15 23:39:47 MSD 2004


On Tue, Jun 15, 2004 at 06:43:51PM +0400, Aleksey Novodvorsky wrote:
> >>Мой вопрос был к  "дискриминация между ...".
> >Тогда я его не понимаю, поясните, пожалуйста.
> Я просто первый раз встречаюсь с языковой конструкцией "дискриминация
> между .." , а не "дискриминация кого-либо". Это не придирка в данном
> случае, потому что смысл непонятен.

В некотором смысле, это, англицизм с моей стороны, ввёрнутый ради
оттенка смысла. В английском, из которого позаимствовано это слово,
"discriminate" в основном своём смысле означает "различать". В русском
это слово принято использовать в значении "притеснять на основе
различий".

Конструкция "дискриминация между" объединяет эти два смысла и означает
"различать, притесняя". Такая конструкция мне кажется предпочтительной
еще и потому, что "между" ставит на один уровень стороны, между которыми
проводится различение, и таким образом указывает на то, что
дискриминация притесняет обе стороны. Классический пример -- сексизм,
порабощающий не только женщину, но и мужчину. То же можно сказать и о
различении между пользователями и программистами.

Такой вот новояз.

-- 
Дмитрий Бородаенко


Подробная информация о списке рассылки Legal