[Legal] Договор
Egor Grebnev
egor на lrn.ru
Чт Апр 21 14:23:35 MSD 2005
On Monday 18 April 2005 15:31, Ужинский Борис wrote:
> В сообщении от 18 Апрель 2005 14:36 Denis Smirnov написал(a):
> > On Mon, Apr 18, 2005 at 09:10:20AM +0300, Ужинский Борис wrote:
> > >> 2. Всё ПО, разработаное по запросу заказчика изначально
> > >> передавалось ему под GPL.
Что-то вроде:
1.1. При создании Исполнителем в рамках настоящего договора производных
произведений (в т.ч. программ для ЭВМ и литературных произведений),
авторские имущественные права на эти произведения передаются Заказчику
в том же объеме и на тех же условиях, что и на исходные произведения.
1.2. <Дальше Вы описываете порядок согласования текстов авторских
договоров исходных произведений и придания им статуса приложений к
договору.>
1.3. При создании Исполнителем в рамках настоящего договора
произведений, не являющихся производными, авторские имущественные права
на эти произведения передаются Заказчику на условиях авторского
договора GNU GPL (Прил. X с английским текстом).
> > УБ> Так явно и указать в договоре
> >
> > Как это _правильно_ указать в договоре? GPL должна быть приложением
> > к этому договору?
Да. При этом вы можете либо приложить текст GPL к договору при его
заключении, либо согласовать процедуру дальнейшего "прикладывания"
применяемых авторских договоров ("лицензий"), которые после этого будут
становиться "неотъемлемой частью" основного договора. Правда, второй
вариант более оправдан не для GPL, а для "прочих" договоров, особенно
если Вы сами пока не знаете каких.
> да, на русском языке
Разве что, в справочных целях. Юридическую силу имеет английский текст.
Подробная информация о списке рассылки Legal